Mais qu'est-ce qui avait encore, une fois de plus, titillé ma curiosité ? Qu'est-ce qui m'avait encore une fois poussé à fouiner dans ce trou sans fin, cet enfer de complexité qui avait pourtant tout de repoussant et d'effrayant par son caractère tout simplement insoluble et... Etrange ?
What the hell was it that had piqued my curiosity once again ? What had pushed me once again to rummage in this endless hole, this maze of complexity which nevertheless had everything repulsive and frightening in its simply insoluble and... Strange nature ?
L'affaire avait été classée sans suite voici des années de cela et étant arrivé en bout de course dans ma carrière de flic d'une obscure agence fédérale de l'Iowa, on ne m'avait pas confié de nouvelle affaire, mais plutôt mis au placard, sous prétexte de me ménager un peu... Je connaissais bien la chanson, oui. On l'avait déjà chanté aussi à d'autres collègues qui avaient voulu faire la lumière sur des choses dérangeantes comme des conflits d'intérêt, de l'abus de faiblesse ou même des phénomènes que je jugeais au moins inexpliqués, si ce n'est paranormaux.
The case had been dismissed years ago and having reached the end of my career as a cop in an obscure federal agency in Iowa, I hadn't been given a new case, but rather brushed under the carpet, under the pretense of sparing myself a little... Yes I know the drill. They already did it to other colleagues who wanted to shed light on embarrassing things like conflicts of interest, abuse of weakness or even phenomena that I considered at least unexplained, and if not paranormal.
Ces vieux compères eux aussi avaient été mis au placard bien avant moi, avec soit-disant pour consigne de s'occuper d'un dossier non-élucidé jugé d'un seul coup d'un seul digne d'intérêt. En ce qui me concerne, on m'avait clairement donné le choix, pourvu que je sois tennu éloigné des dossiers brûlants et que je ne fasse pas de vagues. Qu'à cela ne tienne, j'avais choisi le cas dit "Elephant man", où il était question d'un abus. D'un abus sexuel qui était le fait d'un être... Un peu spécial.
These old friends had also been brushed under the carpet long before me, with supposedly instructions to deal with an unresolved case suddenly deemed worthy of interest. As far as I was concerned, I was clearly given the choice, as long as I was kept away from hot issues and didn't make waves, so to speak. No matter, I chose the so-called “Elephant man” case, where there was question of abuse. Of sexual abuse which was the work of a being... A bit special.
D'après les dires de la victime, dont vraissemblablement le corps contenait des traces d'emphétamine et d'héroïne au moment du témoignage, le coupable en question se trouvait être pourvu d'une tête d'éléphant et aurait pris la fuite sitôt l'acte perpétré... Or, il s'était avéré après auscultation de la victime qu'elle avait bien été pénétrée au niveau de l'appareil génital, acte qu'elle aurait été capable de s'administrer "seule" au moyen d'un objet préviu à cet effet.
According to the victim, whose body probably contained traces of amphetamine and heroin at the time of the testimony, the culprit in question happened to have the head of an elephant and would have fled as soon as act perpetrated... However, it turned out after examining the victim that they had indeed been penetrated in the genital area, an act that they would have been capable of administering "alone" by means of 'an object intended for this purpose.